NewsLab

News and stories from the Arab world, the Mediterranean and Europe, from the point of view of 20 women who met for the first time in November 2007, in Alexandria, Egypt

NewsLab header image 2

La malédiction des sans-nationalité ou le malheur de n’avoir qu’une mère libanaise

July 24th, 2008 by LM (Beirut, Lebanon) · No Comments

Cette lettre ouverte a ete ecrite par Youssef, de mere libanaise et de pere irakien. Les femmes au Liban ne donnent la nationalite libanaise ni a leur mari ni  leurs enfants…

J’ai 31 ans, je suis né et je vis au Liban. Ma mère est libanaise et mon père, décédé, était un Irakien chrétien assyrien, venu s’installer au Liban au milieu du siècle dernier ayant obtenu des autorités libanaises des papiers provisoires sous forme de laisser-passer dont j’ai hérités. Je connais par cœur chaque recoin d’Achrafieh, Dekouané, Nabaa, Sin el Fil, Dora, Hamra, Jounieh, Zahlé, Saida… J’ai trouvé plusieurs fois du travail mais dès le moment oú mes employeurs n’arrivaient pas à me procurer un permis de travail j’étais renvoyé. Depuis, ma mère a décidé d’emprunter de l’argent pour ouvrir une supérette oú je peux enfin assurer mes fins de mois. Je commence à me sentir adulte, indépendant, heureux. J’ai rencontré une jeune fille dont je suis tombé amoureux et nous avons décidé de nous marier. Tout allait bien jusqu’au jour oú ses frères réalisent qu’ayant un père avec une carte « taht qayd eldars » (sous étude), nos enfants se retrouveraient sans nationalité, donc maudits dès leur naissance, car la femme libanaise ne peut pas donner sa nationalité à ses enfants, quelque soit le cas de figure. Ma fiancée décide donc de rompre son engagement au mariage. Je replonge vers mon sort de pestiféré. Ma vie est une chaine de malheurs. Certains me disent : « ton grand-père maternel aurait dû t’adopter ». Merci, c’est trop tard, mon grand-père est mort et personne n’y avait pensé. J’ai essayé de quitter pour l’Europe oú vit une vieille tante, mais impossible d’obtenir un visa avec mes papiers provisoires. On m’a suggéré de me cacher dans la cale d’un navire et de me déclarer « réfugié » sur des terres plus clémentes. Je n’ai pas osé, j’ai eu peur que cet acte illégal ne me mène en prison pour Dieu sait combien de mois ou d’années. Ma mère s’en veut d’être impuissante. Elle a tapé récemment à toutes les portes, auprès de très hauts responsables, pour essayer de trouver une « wasta » (piston). Elle est prête à faire tout ce qu’on lui demandera pour me procurer un passeport libanais. On lui répond souvent : « cette loi sert à empêcher les Palestiniens d’épouser des Libanaises et devenir d’office libanais, eux, ou leurs enfants nés de ce mariage mixte. Est-ce un argument convaincant? J’en doute. Sachant que lorsqu’une femme palestinienne épouse un Libanais, leurs enfants ont bien droit à la nationalité libanaise!
Quelque soit la raison, on a ôté aux femmes leur droit du sang ! Libanaises, réveillez-vous, réclamez vos droits pour vous protéger et protéger vos enfants. Vous constituez 50% des voix du pays. Dans quelques mois vous vous dirigerez vers les urnes. Votez pour ceux qui promettront publiquement de défendre les droits de la femme . Je suis un homme et je souffre tous les jours de cette injustice.
Youssef Taht-qayd-eldars

Tags: Gender · Human Rights · Politics · Society · women

0 responses so far ↓

  • There are no comments yet...Kick things off by filling out the form below.

Leave a Comment