Vous vous souvenez peut-être de l’époque où l’on a appris qu’un acteur britannique allait jouer le rôle emblématique de Superman. Les fans et les critiques étaient sceptiques quant à la façon dont le rôle de Superman serait joué. Henry Cavill incarnerait un super-héros américain.. Mais la première collaboration entre Zack Snyder et ce bel homme s’est avérée tout à fait remarquable. Les gens ont adoré le L’homme d’acier à tel point qu’ils se sont révoltés contre les studios DC l’année dernière lorsque Cavill a été écarté du rôle.. Mais saviez-vous que la star de 39 ans avait du mal à retrouver sa langue d’origine après avoir pris des accents américains ?
En 2013, Henry Cavill s’est assis avec Collider pour une interview sur le plateau de tournage. Man of Steel. Au cours de la conversation, l’acteur s’est ouvert sur la manière dont il a travaillé sur le dialecte américain pour jouer Superman.. Il a déclaré qu’il avait déjà pris cet accent dans des films et qu’il avait appris auprès de coaches. Pour lui, certaines choses étaient délicates au début parce que son ton réel est assez différent, mais finalement, il est devenu naturel.
Depuis le Stardust star passait la plupart de ses journées à parler à l’américaine, c’était tellement ancré en lui que… ne pouvait pas revenir à sa langue britannique. « En fin de compte, il faut souvent faire un effort quand je parle à ma fiancée pour ramener mon anglais, juste parce que vous êtes tellement habitué à parler de cette façon ». explique l’artiste originaire de Jersey.
LIRE AUSSI : Henry Cavill a-t-il invoqué la « malédiction des super-héros » pour expliquer ses échecs amoureux passés ?
Cependant, ce n’est pas la seule fois qu’il a rencontré des difficultés pour changer son dialecte. Cela s’est produit à plusieurs reprises.
Changer d’accent est la chose la plus difficile pour Henry Cavill
Deux ans après la sortie de ce film de super-héros, l’acteur britannique a joué dans L’Homme de l’U.N.C.L.E. jouant le rôle de l’agent de la CIA Napoleon Solo. En parlant avec FlavourMag, Henry Cavill a déclaré que l’accent était la tâche la plus difficile pour lui dans le film.. L’acteur s’est assis avec son coach dialectal pour comprendre l’ensemble du processus, puis a commencé à filmer.
C’est ainsi que les fans ont obtenu la version la plus authentique du puissant super-héros qu’ils adorent profondément. Hélas ! nous l’avons perdu à jamais et vous ne le reverrez peut-être jamais dans ce costume.
LIRE AUSSI : Deux Sherlock Holmes en un ? Henry Cavill est en pourparlers pour rejoindre Robert Downey Jr. dans le troisième volet de la franchise.
Que pensez-vous de l’accent d’Henry Cavill ? Donnez votre avis dans la boîte de commentaires !
The post « It often takes an effort » – Henry Cavill a révélé une fois les difficultés de faire un accent américain pour Superman, et comment cela a affecté sa langue britannique appeared first on Netflix Junkie.
Laisser un commentaire